Dedicated to President Saddam Hussein, to his daughters Raghad, Rana and Hala and to everyone who loves him
I see vultures already circling
over a lonely patch of earth.
I see vultures scheming,
vultures briefing,
vultures in back rooms,
vultures in suits.
Eyes glistening with malice
they call you evil;
gleefully knotting your noose
they call you cruel.
Painted sepulchres!
The stench of death
precedes them.
I see grown men weeping
and women tearing their hair;
I see a procession of children,
their heads bowed,
their cheeks stained with tears.
They are mourning the brown lion
who was their pride and joy,
the brown lion
who was fierce
in defence of their honour,
yet tenderly nestled his head
in their lap.
I see you dear face,
your captivating smile,
the poignant radiance of your being
undimmed,
even as vultures darken the sky.
I see your soulful eyes,
your expressive hands,
your dignified bearing –
unbowed in captivity,
faithful to your nation
and true to yourself
to the last breath.
Ecce homo!
I see a doomed man,
a living martyr,
flesh of my flesh
and bone of my bone.
The quality of your presence
resonating
deep in my heart,
I see a guardian angel
sheltering your soul
under his wing.
May he carry you home safely
and gently heal the wounds of sin,
my dearly beloved,
my soul brother,
Saddam.
Alison Gundle (Leicester, UK)
December 2006
اليسون جوندل ترجمة خاصة لدورية العراق
user posted image
مهداة الى الرئيس صدام حسين وبناته رغد ورنا وحلا ولكل من يحبه
ارى جوارح تحوم
على بقعة موحشة من الارض
ارى جوارح يدبرون
جوارح يتداولون
جوارح في الغرف الخلفية
جوارح ببدلات رسمية
عيونا تلتمع بالحقد
ويسمونك شريرا
يضيقون حبل المشنقة بتشفٍ
ويسمونك قاسيا
قتلة مصبوغون
تسبقهم رائحة الموت
ارى رجالا يبكون
ونساء يمزقن شعورهن
ارى موكبا من الاطفال
رؤوسهم منحنية
دموعهم تجري على خدودهم
انهم ينعون الاسد الاسمر
من كان عزهم وفرحتهم
الاسد الاسمر
من كان ضاريا
في الدفاع عن شرفهم
وفي نفس الوقت كان رقيقا
وهو يضع رأسه في احضانهم
ارى وجهك العزيز
ابتسامتك الآسرة
ألقَ كيانك
الذي لا يطفأ
مهما اظلمت الجوارح السماء
ارى عينيك النافذتين للروح
يديك المعبرتين
قامتك المهيبة
التي لم يحنها الاسر
مخلصا لشعبك
وصادقا مع نفسك
الى آخر نفس .
ارى رجلا محتوم المصير
شهيدا حيا
يامن دمه من دمي
يامن عظمة حضورك
يتردد صداها
في عمق روحي
ارى ملاكا حارسا
يحرس روحك
تحت جناحيه
عساه ينقلك بأمان الى بيتك
وبرفق يشفي جروح الخطيئة
أيها العزيز
ياشقيق روحي
صدام .
اليسون جوندل - ليستر - بريطانيا
* ترجمة بثينة الناصري - خاصة لدورية العراق. يرجى الاشارة الى اسم الدورية والمترجمة عند النقل واعادة النشر وشكرا .
4 comments:
شكرا لك ، عمل لطيف! وكانت هذه الاشياء كان لي لديك.
أكملت بعض النقاط الجيدة هناك. قمت بالبحث عن موضوع وجدت أن غالبية الأشخاص الذين سيكون لديهم نفس الرأي مع بلوق الخاص بك.
فكر فقط أود التعليق ويقولون موضوع كبير ، هل رمز لنفسك؟ يبدو حقا ممتاز!
لقد كنت أعني إلى آخر عن شيء مثل هذا على صفحة الويب الخاصة بي وكنت أعطاني فكرة. هتاف.
Post a Comment